Munehiko Matsuyama
Probably Japan's one and only translator specializing in poker. His main work is translation of poker textbooks, of which he has translated more than ten volumes. Besides ...
Yuko Hirai
She has been providing voice training courses for interpreters since three years ago. Most of her students are interpreters in their twenties through seventies. She gives lessons ...
Tokuhiro Chinen
Simultaneous conference interpreter and translator. President of Logos Agency G.K., owner of Cafe Lighthouse, evangelist and pastor. Graduated from Rutger's University in New...
Sagiri Yamakawa
An English to Japanese and Japanese to English translator with 15 years of experience. After leaving her studies in the Faculty of Law, Kyoto University, she became a freelanc...
Ayako Furukawa
Korean-Japanese translator. Part-time lecturer at Kanda University of International Studies. After working as an in-house interpreter/translator at a Japanese branch of a Kore...
Katsura Nakayama
Freelance financial translator. Graduated from the Department of Economics, School of Political Science and Economics, Waseda University. Joined Merrill Lynch Japan Secu...
Tatsuya Suzuki
Financial Translator. After graduating from university, worked for Nomura Securities, etc., and became independent in 2002. Currently, mainly deals with English to Japanese tr...
Shiori Miyo
One of the few translators of American comics in Japan. She has been translating American comics since college days, having been involved in translating more than 100 volumes by t...
Sakino Takahashi
Patent translator, academic translator, critic, etc. Track record of 36 years as a J to E and E to J translator. Often gives talks on "Japanese reading and writing skill...
Chiemi Nakai
Translator and interpreter. Graduated from the Department of Japanese Literature, Faculty of Letters, Waseda University. After working at a manufacturer as a general worker and ...
Maki Nakano
German/English-Japanese translator. After graduating from the German language department of the Foreign Language Faculty of Dokkyo University, worked as a company employee bef...
Sato Inoue
Literary translator since 2009. She has been translating books for young adults, children's books, and books for the general public. “Picnic at Hanging Rock” (Joan Lindsay, Tokyo ...
Junko Bradley
President, EJ EXPERT Inc., conference interpreter. After graduating from art school in Japan, moved to the United States in her early twenties. Studied business management for ...
Ayumi Fujishiro
International Kikizake-shi and Sake Lecturer Certified by the Sake Service Institute (SSI). Having lived in Singapore for about 6 years, she is worried that she has become so ...
Hidesada Shimazaki
National Government Licensed Guide Interpreter (English). After graduating from the Faculty of Economics of Keio University, he experienced working at a management consulti...
(Photo by Shumpei Ohsugi)
Toshiya Echizen
Literary translator. Translated works include: "Only Child," "The President Is Missing," "Origin," "The Story," "The Literature Book," "The Lock Artist...
Hanako Kaku
Japanese-English conference interpreter and part-time lecturer at the University of Tokyo. Counting from the day long ago when as a fledgling interpreter she was on pins and ne...
Izumi Iwabe
After graduating from university, she got a job of editing and writing for a women's magazine. After studying at the University of Chicago graduate school, she worked as a writer w...
Taro Matsuda
Deputy Manager, Interpretation Department, Language Services Division, Congrès Global Communications Inc. From Tokyo. Joined an interpretation agency 13 years ago and was involv...
Miwa Takasugi
Thai language interpreter, translator and coordinator. After graduating from the general education department of a local high school, she went to a prep school to retry the entr...
Yumiko Fukai
Translator and interpreter with expertise in the fields of entertainment, media, marketing and PR, also teaching at a translation school since 1996. In charge of event planning a...
Akira Takahashi
Akira “hatter” Takahashi. Business translator who loves SFX from before the era of CG, hats and dictionaries more than anything. Translation school lecturer. Director and Vi...
Takeshi Tsuji
Professor and Head of Department of Earth Resources Engineering, Kyushu University, Director of the International Institute for Carbon-Neutral Energy Research, Kyushu University,...
Honyaku Forum (Sakino Takahashi, Koji Inokuchi, Akira Takahashi, Yumiko Fukai)
Honyaku Forum was formed in 1989 within "Nifty Serve," a pre-internet online service, as a place for translators ...
Noriko Selland
Principal of STC Corporation. Lived in Albany, New York and the San Francisco bay area in California for nearly 25 years, but the Great East Japan Earthquake drew her back to T...
Ms. Kazumi Iwase (Founding Member), Director of Japan Association of Conference Interpreters, JACI-certified interpreter. A "sixty-ish" freelance interpreter with a 30 year track record.
Ms. A...
Akihito Hirano
Translator/Interpreter (Japanese - French - Italian). Left the Ph.D. Program of the Graduate School of Language and Society of Hitotsubashi University without a degree. He star...
Motoyuki Shibata
Professor Emeritus, University of Tokyo, translator of literature. Actively engaged in translation of the works of many present-day American authors. He won the Suntory Priz...
Kaori Horikami
Video translator. Born in Kanagawa Prefecture in1965. Studied under Mr. Shinji Okaeda, who made the original subtitles for "Star Wars," and began working as a freelance video ...