【JIF2016】通訳学校では何を学べるか ~ディプロマットスクールの場合~

池田尽

新潟県上越市生まれ。新潟県立高田高等学校卒業後渡米。カリフォルニア州のコミュニティーカレッジ(Palomar Community College)入学。英語学習のためESLなど受講。カリフォルニア大学ロサンゼルス校(UCLA)編入・卒業。日系金融機関のロサンゼルスオフィスで 勤務をした後、帰国後は通訳/翻訳業務に従事。現在は会議通訳者としての活動の傍ら、(株)ディプロマットにてスクール講師を担当。(その他ディプロマッ トの委託事業として、ヤンゴン大学および国内大学で、通訳養成研修プログラムで講師を担当。)

ダン・パピア

過去にはニューホライゾン、タッチストーン・ピクチャーズ、ベンダースピンク・プロダクションなどの大手映画製作会社向けに素材を制作。ハリウッドで会社を経営した14年間で数多くの日本アニメやマンガ作品をハリウッドに紹介し、映像化を実現した。ライターズ・ギルド会員としての活動は20年を数え、大学で脚本の書き方を教える。

大村直子

ディプロマットスクール教務/通訳コーディネーター。

「株式会社ディプロマットは、代表原が1984年に通訳者養成と受講生の方々が世界を舞台に文化の懸け橋となるコミュニケーターになって欲しいという想いで設立されました。小さな規模ですが、受講生と講師の距離が近く、そして皆様がそれぞれのキャリアをスタートさせていくにあたって、きめ細かくサポートしております。」

通訳学校では何を学べるか ~ディプロマットスクールの場合~

通訳者になりたいなら通訳学校へ行きなさい、とよく言われるけれど、実際のところ、通訳学校では何が学べるのでしょうか?学費だって決して安くはないから、入学する前に知っておきたいことは山ほどあるはずです。本セッションではディプロマットスクールの講師を迎え、レッスンデモを通して通訳会社が求める通訳者になるには何が求められるのかを肌で感じて頂きます。入学にはどれほどのレベルが求められるのか?現場に出るまでどれくらいかかるのか?卒業後、本当に仕事はあるのか?質問に制限はありません。この機会にぜひみなさんの質問をぶつけてみてください。

講演の一部、特にパピア氏の部分は英語での進行になります。


日本通訳フォーラムの申し込みはこちらから