【JITF2020】藤代あゆみ「フォーラム飲み会?!参加者の皆さんとお酒を飲みながら日本酒と英語について語り合おう!」

藤代あゆみ

日本酒サービス研究会・酒匠研究会連合会(SSI)公認 国際利酒師・日本酒学講師。シンガポールに約6年在住し、シングリッシュがペラペラすぎるため「日本語が上手ですね」と褒められることが悩み。【日本酒オタクのあゆみせんせい】として出版社アルクのENGLISH JOURNAL ONLINEにて「日本酒オタクのおもてなし英語」連載中。好きな漫画は『推しが武道館いってくれたら死ぬ』(著 平尾アウリ・徳間書店)

Twitter
Instagram

フォーラム飲み会?!参加者の皆さんとお酒を飲みながら日本酒と英語について語り合おう!

日本語と英語の通訳・翻訳というお仕事をされている皆さまにおかれましては、日本文化は元より、日本酒についても話題に上がることが多いのではないでしょうか?せっかく日本酒を楽しめるのに、「純米大吟醸」「特別本醸造」「無濾過生原酒」「生酛」・・・何がなんだかわからない言葉が続々と出てくる日本酒について、説明の仕方に悩んだことはありませんか?

日本通訳翻訳フォーラムなのに、「みんなで飲みながら講演をしてみたいです」と提案したら企画が通ってしまいました!皆さんと楽しく飲みながら、自信を持って英語で日本酒を説明できるようお手伝いできたらと思っております。

お酒を飲める方は、日本酒を飲みながらご参加ください!日本酒が苦手な方は、それ以外のアルコールでも構いません。お酒が飲めない方も、お水やお茶、ジュースなどをご用意いただくとより楽しんでいただけるかと思います(私も飲みます 笑)。

ぜひお気軽にご参加ください。

日本通訳翻訳フォーラム2020はこちらから