12月 2020

保護中: 【第9回】トップの通訳「外国人社長も知りたい日本のビジネスマナー」

【会員限定コンテンツ】 2020年も残すところわずかとなりました。皆さんは今年をどのように振り返りますか?自分自身を木にたとえると、私にとって2020年は、根の張り具合を確認する1年だったように感じています。昨年までは、通訳業界の活気や勢いに乗じて、私自身も枝葉を上に伸ばしたり、横に広げたりすることに注力していました。しかし今年はコロナの影響を受け、立ち止まってじっくり考える時間ができまし...

【JIF2018】セッションA-1 同時通訳はやめられない ~私が会議・放送通訳者になるまで~

講演日時:2018年8月25日(日)13時~14時 登壇者:袖川裕美 SODEKAWA Hiromi 東京外国語大学フランス語学科卒業。カナダ・コロンビア大学修士課程修了。1994年から4年間、ロンドンのBBCワールドサービスで放送通訳に従事。帰国後、フリーランサーとしてNHK・BS、BBC、CNNなどの放送通訳に携わる。2015年より愛知県立大学外国語学部英米学科准教授。著...

保護中: 【第9回】カイシャの中身「総務」

【会員限定コンテンツ】 みなさんこんにちは。日本には自然災害が多いことをいろいろな形で実感する年が続きますが、今年の11月は10月に引き続きおだやかな日が続きました。 こんなときにコロナウイルス流行で通常の仕事ができない小売や旅行産業の方々は本当にくやしい思いをしていることと察します。フリーランス通訳者の中にも収入が激減している人がいます。待てばいいのか、なにかすべきことはあるのか。...

保護中: 【第7回】はじめてのサイバーセキュリティ「ソリューションベンダ、官の組織、最近のキーワード」

【会員限定コンテンツ】 みなさんこんにちは。この連載を始めた2020年5月は初夏でしたが、冬の訪れを感じる気温になってきました。 第6回は、防御側の初回として、攻撃される日本の組織と、その防御体制や業界内での取り組みについて紹介してきました。 第1回:なぜ今サイバーセキュリティなのか 第2回:敵を知ろう 第3回:前提知識 第4回:さまざまな攻撃 第5回:...

保護中: 【第25回】放送通訳の世界「コロナになってからの放送通訳」

【会員限定コンテンツ】 昨年のちょうど今ぐらいだったでしょうか。「中国のとある地域で今まで聞いたことのないインフルエンザのような症状が出た」という第一報がニュースで流れました。私自身は「今までも豚・鳥インフルエンザや各種インフルエンザが猛威を振るったけれど、収まったものね。だから今回も中国内で済むのでは?」と思っていたのですね。 ところが状況は緩和されるどころか、どんどん拡大していき...