After Graduating from Meiji Gakuin University (BA in English literature), Hirasawa worked as an in-house translator/interpreter for a securities firm before becoming a securities broker himself. He then spent the next 15 years working for various securities firms in Tokyo, Shanghai, and Hong Kong, before making another career change 10 years ago: IR interpreter. He is one of the few interpreters that work exclusively in the field of investor relations and have the expert knowledge as a former industry-insider.
How to Achieve Success as an IR Interpreter
This session features IR interpreter Bobby Hirasawa, who climbed his way up to the top of the IR interpreting world in a mere decade despite having no professional training whatsoever. His tips include: how to process numbers and difficult financial concepts, professional etiquette, and taking care of your client in general. Hirasawa will reveal his know-how and expertise as a former securities firm employee also.