【JIF2015】大竹純子「通訳業界ハローワーク」

通訳業界ハローワーク

プロの通訳者として経験がない場合、どうやって通訳の仕事を見つければ良いのでしょう? 通訳学校に通っている方の最大の不安は、卒業後のキャリア・パスではないでしょうか。そこで、どのように通訳者としてのキャリアを始め、どのように発展させていくのか、エージェントに信頼される通訳者の条件、プロ通訳者の心得、そしてクライアントに指名を貰える通訳者の条件などについて、社内通訳者として、またフリーランス通訳者としての実体験をもとにお話をします。

大竹純子

日系証券会社に就職した後、米国ペンシルベニア大学ウオートン校にてMBAを取得。帰国後は、米国の投資運用会社でアナリスト・ファンドマネジャー、調査部部長として、日本株に関わった後、通訳者に転身。米国の金融機関及びコンサルティング会社で社内通訳を経験し、2014年7月からフリーランス通訳となる。得意分野は金融、IR、経済、エネルギーなど。


日本通訳フォーラムの申し込みはこちらから